Esta poesía se la dediqué a mis excompañeras Polacas ,cuando trabajé con ellas en la fresa.
Era el comienzo de un nuevo siglo. Vaya comienzo.
"Muszelkas" en la playa,
por todas partes enterradas.
Buscadas con ahínco
por mujeres Bálticas.
"Muszelkas" pequeñas y grandes.
"Muszelkas" grandes del "Atlantic".
"Muszelkas", conchas y navajas.
Solo en la playa.
Tres polacas.
¡Solo!
Solo en la playa
con buena compañía.
Sonrisas, alegrías,frescor y gracia.
¿Solo en la playa?
Sol y nubes luchando
nubes y sol pujando solas por los rayos.
"Inga","Ania","Hola"
exquisita "compolaca".
Compañeras de arena y agua.
¡Carnardo, Carnardo! Las polacas pensando en comer coquinas...y tu lo mismo.
ResponderSuprimir"Solo en la playa
ResponderSuprimircon buena compañía.
Sonrisas, alegrías,frescor y gracia."
Y la tienda de campaña en el bañador
"Esta poesía se la dediqué a mis excompañeras Polacas ,cuando trabajé con ellas en la fresa."
ResponderSuprimirTras lo cual decidieron que preferian enfrentarse a la IV división Panzer con una bayeta de cocina.
Efectivamente. Al año siguiente las polacas no volvieron a Moguer, se fueron a Mozambique a desactivar minas con el palo de la fregona.
ResponderSuprimir"Inga","Ania","Hola"
ResponderSuprimir¿Hola?...¿Pero que nombre es ese Carnardo?